— Я размышляла о том, — повторила Аманда, — что месяц назад даже не знала его. Это просто безумие — начать планировать совместную жизнь с человеком, с которым знакома так недолго.
— А ты всегда была очень разумной, — вставила Лила.
— Ну да.
— Тогда расслабься. — Лила ободряюще погладила плечо Аманды. — Когда придет время, ты обязательно примешь правильное решение.
— Надеюсь, ты права, — пробормотала Аманда, затем заставила себя уверенно кивнуть. — Конечно, ты права. Пожалуй, поработаю до ужина в кладовой.
— Желаю побыстрей напасть на след, — усмехнулась Лила, когда Аманда выходила. — Вставай, Фред. — Она ткнулась щенку в нос. — Пойдем посмотрим, сможем ли мы устроить ей крушение поезда.
Слоан вошел в кладовую, вооруженный бутылкой шампанского, плетеной корзиной и кое-какими сестринскими советами Лилы: «Выведи ее из равновесия, большой парень. И самое главное: ни за что не позволяй рассуждать логически в отношении тебя».
И хотя он точно не был уверен в мотивах визита Лилы, подсказки воспринял одобрительно. Так же как одобрительно оценил облик Аманды — ссутулилась над столом, на носу очки, волосы отброшены назад. Позади стопки аккуратно помеченных папок, рядом множество пыльных картонных коробок, прямо перед ней несколько толстых пачек бумаг.
— Эй, Калхоун, готова сделать перерыв?
— Что? — Аманда резко вздернула голову, но глазам понадобилось время, чтобы сфокусироваться на нем. — О, привет. Не слышала, как ты вошел.
— И где же ты витала?
Она подняла бухгалтерскую книгу.
— В прошлом. В 1929 году. Кажется, мой широко известный прадедушка немного подрабатывал, ввозя ликер из Канады во времена сухого закона.
— Старый добрый Фергус.
— Старый жадный Фергус, — поправила она. — Но насквозь бизнесмен. Если он вел такие дотошные записи своих незаконных действий, то уж, конечно, сделал бы пометку о продаже изумрудов.
— Скорее всего, Бьянка спрятала их.
— Это легенда. — Аманда откинулась на спинку стула и утомленно потерла веки. — Я же предпочитаю факты. У меня мелькнула мысль, что он мог положить их в банковскую ячейку и никому не рассказать об этом. Но пока не нашла никаких квитанций.
— Может, ты просто не там ищешь.
Слоан опустил бутылку и корзину на пол и встал позади Аманды. Потом принялся мягко массировать ей мышцы шеи.
— Возможно, тебе стоит сосредоточиться на Бьянке. В конце концов, это было ее ожерелье.
— Мы почти ничего не знаем о ней. — Аманда невольно начала закрывать глаза, но заставила себя вновь открыть их. — Прадедушка уничтожил все ее фотографии, письма… да почти все. Мы наткнулись только на фрагмент ее дневника.
— Он, должно быть, совершенно потерял рассудок.
— В общем, да. От горя, думаю.
— Нет. — Нагнувшись, Слоан поцеловал ее в макушку. — Если бы он сходил с ума от горя, то сохранил бы все.
— Вероятно, воспоминания слишком ранили.
— Если бы он любил ее, то хотел бы помнить. Нуждался бы в этом. Если любишь кого-то, то все, связанное с ним, становится бесценным. — Слоан почувствовал, как она напряглась под его пальцами. — Что с тобой, Аманда? Ты как натянутая струна.
— Просто слишком долго сидела, вот и все.
— Значит, я удачно выбрал время.
Слоан отстранился, чтобы взять шампанское.
— Это еще зачем?
— Большинство людей пьет это. — Слоан извлек пробку, после хлопка раздалось соблазнительное шипение. — Не знаю, как ты, а я сегодня работал, словно вол, поэтому решил, что мы сделаем полноценный перерыв на кофе.
Аманда не нуждалась в шампанском, чтобы затуманить разум. Слоана вполне достаточно. И это, напомнила себе Аманда, вставая, именно то, чего надо избегать изо всех сил.
— Заманчивая мысль, но мне пора идти и помочь тете Коко с ужином.
— Ей поможет Лила.
— Лила? — Аманда вздернула брови. — Ты, должно быть, шутишь.
— Нисколько. — Он открыл корзину и вынул два бокала. — Сюзанна возится с детьми, а мы с тобой поужинаем наедине.
— Слоан, я не так одета, чтобы куда-то идти.
— Ты мне нравишься и в спортивных штанах. — Он разлил вино и, отставив бутылку, поднял оба фужера. — И мы никуда не пойдем.
— Но ты только что сказал…
— Я сказал, что мы поужинаем наедине, так и будет. Прямо здесь.
— Здесь? — Она всплеснула руками. — В кладовой?
— Ага. Я получил от твоей тети паштет, холодного цыпленка, спаржу и свежую землянику. — Слоан чокнулся с Амандой и сделал глоток. — Я весь день думал о тебе.
Ему ничего не нужно было предпринимать, чтобы у нее ослабли колени. Он просто совершал заботливые поступки, говорил ласковые слова, и она лужицей растекалась от любви.
— Слоан, нам надо поговорить.
— Согласен. — Он наклонился и неторопливо провел губами по ее рту. — Почему бы для начала не устроиться поудобней?
— Что?
Уже испытывая головокружение, Аманда молча наблюдала, как он достает одеяло и расстилает на полу.
— Иди сюда.
— Я правда думаю, что было бы лучше, если бы мы…
Однако Слоан уже нес ее к импровизированному ложу. Потом взял бокал из ее руки, поставил его на пол и ткнулся носом в ее губы.
— Уже лучше, — пробормотал он. — Намного лучше.
— Дети дома, — сопротивлялась она, когда большие руки скользнули под майку. — Если кто-то войдет…
— Я запер дверь. — Слоан мягко обвел ее соски шершавыми кончиками больших пальцев. — Не отвлекайся, Калхоун, я намерен научить тебя расслабляться.
Она и так уже настолько расслабилась, что сомневалась, сможет ли двигаться. Тяжелые веки едва приподнялись, когда Слоан отправил ей в рот кусочек паштета.